Words

Iris Metsmägi

Two younger loanwords in Estonian

Focus

Rein Veidemann

The fading world of epistolaries

Joel Sang

Adaptation and domestication of words

Publications

Elle-Mari Talivee, Anneli Mihkelev

Friedebert Tuglas’s speech on Latvian Writers’ Day at the Riga Latvian Society House on May 31, 1940

Discussion

Janika Kronberg

Antiques and old things, fieldwork and collection of cultural heritage material

Kaarina Rein

Some practical aspects of learning theological Latin

Books

Eve Annuk

Mari Saat in light and shadow

Andrus Org

Two textbooks of literature by Jan Kaus

Lembit Vaba

A book of winds and storms

Tiit Hennoste

Decorating a turtle with diamonds: Marie Underi „Sonetid” – the languid poetry of an age of decadence

Joel Sang

Thus spoke Kivisildnik

Silvi Salupere

When word was deed: On a selection of Russian Formalist texts

Mare Kalda

The deep meaning of looking over the fence

Anne Lill

Learning Latin for theology

Sirje Olesk

Personal, if not too much so

Ivika Hein

A critical look at textbooks as the main genre of post-modern literary education

Art Leete

Komis: A mythological surprise

Piret Lotman

Words written by candlelight now open for examination

Paavo Matsin

The end of the Crocs world

Armin Kõomägi. Lui Vutoon. Tuum, 2015. 286 lk.

Aivar Põldvee

On the Estonian translation of „Eibofolke oder die Schweden an den Küsten Ehstlands und auf Runö” by Carl Friedrich Wilhelm Russwurm

Carl Rußwurm. Eibofolke ehk rootslased Eestimaa randadel ja Ruhnus. Tõlkinud Ivar Rüütli. Toimetanud Saale Kareda, Tiina Hallik. Eestirootsi Akadeemia, 2015. 789 lk.

Aivar Jürgenson

The magic social realism of Siberia

Roosi Siberi lood. Eesti asundused VII. Koostanud ja toimetanud Anu Korb. Eesti Kirjandusmuuseumi Teaduskirjastus, 2015. 304 lk.

Mart Velsker

A poetess and her metamorphoses

Mari Vallisoo. Mälestusi maailmast 1966–2013. Ilmamaa, 2015. 623 lk.

Rein Veidemann

Any bog can support an island or two. About the voluminous correspondence between Uku Masing and Toomas Paul

Uku Masing, Toomas Paul. Usalda ennast. Koostanud ja toimetanud Mari-Liis Tammiste. Ilmamaa, 2015. 494 lk.

Inga Sapunjan

Balancing things with a rifle. On a selective collection of literary articles by Jaak Urmet

Jaak Urmet. Vintpüss kõrval. Valitud kirjandusloolisi artikleid. Eesti Keele Sihtasutus, 2015. 432 lk.

Mall Jõgi, Brita Melts, Johanna Ross

Annotations

Arne Merilai

Positivist nostalgia

Toomas Haug. Tagasi Troojamäele. 30 kirjatööd ja interluudium. Eesti Keele Sihtasutus, 2015. 488 lk.

Õnne Kepp

Jüri Talvet’s quest for symbiosis as the light of love

Jüri Talvet. Luulest. Studia litteraria Estonica 16. Tartu Ülikooli Kirjastus, 2015. 447 lk.

Katre Kikas

An enjoyable book about the adventures of Leiger, the hero of Hiiumaa

Jegard Kõmmus. Iiu Leiger. Emasde Söruotsa murragus loodud muisdendide sari Iiuma vägimihesd Leigrisd. Teine, täiendatud ja parandatud trükk. Eesti Kirjandusmuuseumi Teaduskirjastus, 2015. 108 lk.

Jüri Viikberg

A rebirth of the dictionary of the Eastern dialect

Valdek Pall. Idamurde sõnastik. 2., täiendatud ja parandatud trükk. Toimetanud Ellen Niit. Eesti Keele Instituut. Eesti Keele Sihtasutus, 2016. 352 lk.

Janika Kronberg

A clear view from afar

Cornelius Hasselblatt. Eemalt vaadates. Veerand sajandit eesti kirjandusega. Studia litteraria Estonica 15. Tartu Ülikooli Kirjastus, 2015. 511 lk.

Ene-Reet Soovik

How to portray Kaplinski

Thomas Salumets. Kujuneda sunnita: mõtestades Jaan Kaplinskit. Tõlkinud Kersti Unt. Varrak, 2016. 277 lk.

Mihkel Kunnus

A local cure for the global hangover

Lembit Vaba

A reliable guide to Latvian toponymy

Laimute Balode, Ojārs Bušs. No Abavas līdz Zilupei. Vietvārdu cilmes īsā vārdnīca. Zin. red. S. Rapa. From Abava to Zilupe. The origin of Latvian geographical names. Scientific editor S. Rapa. A short dictionary. Latviešu valodas aģentūra, 2015. 303 lk.

Mall Jõgi, Brita Melts, Johanna Ross

ANNOTATIONS

Rejoinder

Neeme Näripä

A word on empathy

Märt Väljataga

When the word was mistaken

Lembit Vaba

The roots of a sensational „mistake”