PDF

A Baltic German novel and its author

https://doi.org/10.54013/kk698a2

The article discusses the Russian historical novel „Constantin Loeven (From my memoirs)” (1831) by Baron Karl Georg Woldemar Friedrich von Rosen (1800–1860), who was born in Estonia. Rosen’s literary activities started from writing poetry in Latin, of which no example has survived. He used German to publish criticism and translations, but most of his oeuvre is in Russian. He started learning Russian at the age of 19. Since 1825 he published in Russian, as his ambition was to become not only a Russian author, but also a Russian national ideologist. So he wrote some plays on themes of Russian history and a libretto for the first Russian national opera „A life for the Tzar”.

The article analyses the innovative qualities. of Rosen’s novel. The scene is laid in Estonia, southern Russia, and Greece. The protagonist participates in the Greek War of Independence. The Greek theme enables „Constantin Loeven” to be classified as a historical novel, which was the most topical genre of the time. Unlike in earlier Russian literature Rosen’s romantic hero of Baltic German origin is not a gloomy criminal, but rather a modern man with a complex and strange mindset, a freedom fighter. The character owes to the German sentimentalist and romanticist tradition, as well as to the French libertine novel. In addition, the article specifies on some biographical details of baron Rosen.

References

ARHIIVIMATERJALID

Delo = Дело о назначении на должность цензора Петербургского цензурного Комитета барона Е. Ф. Розена. – РГИА (Российский государственный исторический архив). Ф. 772. Оп. 1. № 4878.

Dokladnaja zapiska = Докладная записка от вдовы Ротмистра Баронессы Надежды Розен 4го Марта 1860го года. – РГИА. Ф. 472. Оп. 32. Ед. хр. 1587. Л. 1-1 pöördel.

KIRJANDUS

Arš 1965 = Григорий Арш, Тайное общество „Филики Этерия”. Из истории борьбы Греции за свержение османского ига. Москва: Наука.

Arš 1970 = Григорий Арш, Этеристское движение в России: Освободительная борьба греческого народа в начале XIX в. и русско-греческие связи. Москва: Наука.

Arš 1976 = Григорий Арш, И. Каподистрия и греческое национально-освободительное движение 1809–1822 гг. Москва: Наука.

Bestužev 1958 = Александр Бестужев, Сочинения. В 2-хтомах. 1. kd. Москва: Гослитиздат.

Chateaubriand, François-René de1825. Note sur la Grѐce par Chateaubriand. Paris.

Constant, Benjamin 1825. Appel aux nations chrétiennes en faveur des Grecs. Paris: Treuttel et Würtz.

Dmitrijeva 2013 = Екатерина Дмитриева, Французский либертинаж и его русские отголоски. – Мишель Делон, Искусство жить либертена. Французская либертинская проза XVIII века. Москва: Новое литературное обозрение.

Iljinskaja 2010 = Софья Ильинская, Русские поэты о греческой революции 1821 года.– http://www.ellada-russia.ru/magazine/45/article/157 (30. XI 2015).

Issakov 1960 = Сергей Исаков, О ливонской теме в русской литературе 1820–1830-х годов. – Ученые записки Тартуского гос. ун-та. Вып. 98. (Труды по русской и славянской филологии, III.) Тарту.

Issakov 1971 = Сергей Исаков, Журналы „Esthona” (1828–1830) и „Der Refraktor” (1836–1837) как пропагандисты русской литературы. – Ученые записки Тартуского гос. ун-та. Вып. 266. (Труды по русской и славянской филологии, XVIII.) Тарту.

Jakovlev 1831 = Михайл Яковлев, [Roseni teose arvustus]. – Северная Пчела, 5. I, lk 1.

Kisseljova 2013 = Любовь Киселева, Эстляндец барон Е. Ф. Розен – борец за русскую народность. – (Не)музыкальное приношение, или Allegro affettuoso. Сборник статей к 65-летию Бориса Ароновича Каца. Санкт-Петербург: Издательство
Европейского университета в Санкт-Петербурге, lk 242–256.

Kisseljova 2015 = Любовь Киселева, О неожиданной попытке найти „русскую Иоанну д’Арк”. – Русско-французский разговорник, или / ou Les Causeries du 7 Septembre. Сборник статей в честь Веры Аркадьевны Мильчиной. Москва: Новое литературное обозрение, lk 51–60.

La Motte – Fouqué 1822 = Friedrich Heinrich de La Motte, Baron Fouqué, Betrachtungen über Türken, Griechen und Türkenkrieg. Berlin: Maurersche Buchhandlung.

Leake, William Martin 1826. A Historical Outline of the Greek Revolution. London: J. Murray.

Lexikon 1970 = Deutsch-baltisches biographisches Lexikon. 1710–1960. Köln–Wien: Böhlau.

Lotman 1975 = Юрий Лотман, Роман в стихах Пушкина „Евгений Онегин”. Спецкурс: Вводные лекции в изучение текста. Тарту: Тартуский государственный университет.

Malõhh jt 1988 = А. Малых, Т. Король, А. Нирша, Музей „Филики Этерия”. Путеводитель. Одесса: Маяк.

Martsella 1826 = Стефан Марцелла, Оправдание греков. Cочиненное К. А. Степаном Марцеллой и изданное им в пользу сирот и вдов греков, пожертвовавших жизнью за Веру и Отечество. Санкт-Петербург.

Mirabeau 2013 = Рикети Оноре Габриель, граф де Мирабо, Мое обращение [Благородный либертен]. – Мишель Делон, Искусство жить либертена. Французская либертинская проза XVIII века. Москва: Новое литературное обозрение.

Otšerk 1876 = Очерк фамильной истории Баронов фон Розен из родовых домов Рооп, Гохрозен, Шёнангрен или Розенгоф, Райскум, Моян и пр. 992–1876. Составил Барон Андрей Евг. Розен. Санкт-Петербург.

Polevoi 1831 = Николай Полевой, [Roseni teose arvustus]. – Московский Телеграф, kd 37, nr 2, lk 250.

Pouqueville, François-Charles-Hugues-Laurent1824a. Histoire de la Régénération de la Grѐce … (1740–1824). Kd 1–4. Paris.

Pouqueville 1824b = Франсуа Пуквиль, Падение Хиоса. Санкт-Петербург (Сын Отечества ümbertrükk).

Puškin 1977–1979 = Александр Пушкин, Полное собрание сочинений. В 10 т. Ленинград: Наука.

Rogov, Kirill 1998. Russische Patrioten deutscher Abstammung. – Deutsche und Deutschland aus russischer Sicht. West-Östliche Spiegelungen Reihe B. Bd. 3. 19. Jahrhundert: Von der Jahrhundertwende bis zu den Reformen Alexanders II. München: Wilhelm Fink Verlag, lk 551–604.

Rosen 1831 = Егор Розен, Константин Левен (Из моих записок). – Альциона. Альманах. На 1831 год. Издан Бароном Розеном. Санкт-Петербург.

Rosen, Karl Georg Woldemar Friedrich von 1841. Vorwort. – Die Tochter Joann’s III. Trauerspiel in fünf Aufzügen von Baron Georg Rosen. Aus dem Russischen überesst von dem Verfasser. St. Petersburg: Carl Kray.

Rosen 1974 = Егор Розен, Из статьи „Ссылка на мертвых”. – А. С. Пушкин в воспоминаниях современников. В 2-х томах. 2. kd. Москва: Художественная литература.

Soutzo, Alexandre 1829. Histoire de la révolution grecque. Paris: F. Didot.

Svirin 1935 = Н. Свирин, Пушкин и греческое восстание. – Знамя, nr 11.

Ussov 1882 = Павел Усов, Из моих воспоминаний. – Исторический вестник, nr 1.

Vatsuro 2004 = Вадим Вацуро, Розен Егор Федорович. – В. Вацуро, Избранные труды. Москва: Языки славянской культуры.