Külli Prillop

Hidden changes in the prosodic structure of Estonian

Sirje Kupp-Sazonov

Do women and men really translate differently?

Four Estonian translations of A. Tolstoy’s story “The Golden Key, or the Adventures of Buratino”

Maria-Maren Linkgreim

Everything deserves to be observed and admired: an interview with Anna Verschik

Words

Lembit Vaba

roobas – a word describing the condition of ancient roads

Books

Leo Luks

Lack of personal freshness: on a collection of Estonian young literature

Kivipilvede all. Tekste Värskest Rõhust 2005–2017. Koostanud Carolina Pihelgas. SA Kultuurileht, 2017

Martin Ehala

A view of Western Soviet studies from the West of the USSR

Epp Annus. Soviet Postcolonial Studies. A View from the Western Borderlands. London–New York: Routledge, 2018

Tanel Pern

Culture is about meaning

Rein Raud. Tähenduste keeris. Tervikliku kultuuriteooria visand. Tallinn: Tallinna Ülikooli Kirjastus, 2017

Maimu Berg

The 19th-century bridge-builders between Finland and Estonia

Seppo Zetterberg. Rändajad Soome sillal. Kontaktid üle Soome lahe 19. sajandil. Soome keelest tõlkinud Sirje Olesk. Tallinn: Varrak, 2017

Kaisa Häkkinen

Estonian lexical developments on the border of East and West

Sven-Erik Soosaar. Eesti keele kultuursõnavara arengujooni − eesti keel kui piirikeel. (Dissertationes philologiae Estonicae Universitatis Tartuensis 40.) Tartu: Tartu Ülikooli Kirjastus, 2017

Mall Jõgi, Vivian Siirman, Brita Melts, Maria-Maren Linkgreim, Johanna Ross

Annotations

Reviews

KK 6/2018

Review