About
People
Access
Submissions
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
2012
Archive
Awards
ee
About
People
Access
Submissions
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
2012
Archive
Awards
ee
2013
1
2
3
4
5
6
7
8-9
10
11
12
Full Year
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
2012
Archive
Awards
Triinu Tamm
Post horses of the enlightenment
Translators and text editors before and now
Tiit Hennoste, Andriela Rääbis, Kirsi Laanesoo
Questions in Estonian Institutional Information-Seeking Dialogues II
Questions and Social Actions
Carolina Pihelgas
„Three times Pater Noster, then...”
The Lord’s Prayer as a charm in Estonian vernacular religion
Maarja Siiner, Triin Vihalemm
Sustainable language policy
Why and how?
Jan Kaus
Against atrophy of memory
An overview of the Estonian translations of fiction published in the past decade
Kaia Sisask
Translation and language of philosophy
„Otherwise Than Being or Beyond Essence” by Emmanuel Levinas
Ruth Mirov
Ülo Tedre and „The Old Kannel” series
Märt Väljataga
What is poetry? I
What is poetry? II
Dialogue and demarcation between history and fiction
Rainer Küngas
On the diffusion of some recently proposed Estonian words
Marin Laak
„Kalevipoeg” as a core text
Karl Pajusalu
Boundaries of the Estonian language area
Kadri Tüür, Elle-Mari Talivee
The past triennial of Estonian literary studies
A database based survey
Helen Plado
The Estonian clause of purpose
Mati Hint, Raimo Anttila
Random notes on a long-awaited etymological dictionary
The trace of Ado Grenzstein in the theory of ternary quantity oppositions of Estonian sounds
Iris Metsmägi, Meeli Sedrik, Sven-Erik Soosaar
The origin of the word stems of standard Estonian
A statistical overview
Katre Kikas
The press and Jakob Hurt’s and Matthias Johann Eisen’s efforts of collecting folklore
Katre Talviste
The young Johannes Semper translating French poetry
From Verhaeren to the translator’s own self
Brita Melts
Poeedirahu – Andrus Kasemaa’s literary Umwelt
Pille Arnek
Orthography of Estonian personal names on 19th-century grave markers and in church registers
Janika Päll
On Estonian bucolics
Heiki-Jaan Kaalep
Risks in the interpretation of linguistic questionnaires
Meelis Friedenthal
Of gnomes and giants
Eneken Laanes, Linda Kaljundi
The poetics and politics of Estonian historical fiction
Introduction
Juhan Kreem
From history to fiction and back again
On writing, uses and abuses of Balthasar Russow’s Livonian Chronicle
Piret Peiker
International cultural memory and rewriting in Koidula’s Juudit
Tiina Kirss
The Mahtra War(s)
Representations of gender and social relations in Volume I of Eduard Vilde’s historical trilogy
Linda Kaljundi
Challenging expansions
Estonian Viking novels and the politics of memory in the 1930s
Aivar Põldvee
Aino Kallas: A flight to and from history
Aare Pilv
Historical novels by Rudolf Sirge
An attempt to reread Soviet literature
Maarja Ojamaa
The transmedial nature of cultural memory
The coast in the artistic texts inspired by the refugee boats trying to escape World War II
Maarja Hollo
Exile, trauma and nostalgia in Bernard Kangro’s „The Blue Gate”
Anni Jürine, Külli Habicht
The cycle of postpositions
Jüri Hain
Addenda to the mapping of the archipelago of self-published editions
Vilve Asmer
New arrivals (2010–2012) in the Estonian Cultural Archive
Tiiu Jaago
Urban themes in older Estonian folk song (regilaul)
Ann Metslang
The use of partitive case forms in Standard Estonian
Kristiina Ross
A creature born by force of rhyme
Satu Grünthal, Helena Ruuska
Literary news from the northern coast of the Gulf of Finland
What is written and read in the 21st-century Finland?
Ilmar Vene
Hando Runnel and language reform
Meelis Mihkla, Indrek Hein, Indrek Kiissel, Artur Räpp, Risto Sirts, Tanel Valdna
Spoken subtitles – if, how, for whom and why?
Kristo Siig
Itinerant kings and ludent kings
Traces of history in older Estonian song games
Lembit Vaba
Interview with Jüri Viikberg
Anne Lange, Daniele Monticelli
Translational dissonances in the totalitarian monologue
Continuities, discontinuities and hidden conflicts in Soviet Estonian translation history
Mari Mets
Spoken Võro in real time
Variation of the passive past participle marker
Guntis Berelis
A short guide to Latvian prose
Marje Joalaid
Once more on Pandivere and its name
Words
Linnar Priimägi
On the problem of neeger in Estonian
Udo Uibo
Etymological notes (XIV)
Miscellanea
Evelin Arust
An archive find: The children’s picture book „Robinson” (1880)
Focus
Joel Sang
Honest, but outspoken
The ’new sincerity’ of Estonian young poetry
Period pollution
Endla Lõhkivi
Formative assessment in the humanities
Books
Maarja Vaino
Someone must be spinning Estonian research information
On Arne Merilai’s collection of literary essays of 1990–2011
Anu Saluäär
Passion and cunning?
Marta Sillaots in the history of Estonian thought
Hannes Varblane
Self-published school almanacs in occupied Estonia
Seilates sadamata. Omakirjastus okupeeritud Eestis. Koostanud Kersti Unt ja Marja Unt. Tallinn, 2012. 397 lk.
KK 1/2013
Annotations
Tiit Hennoste
Toomas Liiv: A paradox and a cheat
Toomas Liiv. Tekst teeb oma töö. Arvustusi, esseid ja artikleid 1976–2009. Koostanud Elo Lindsalu. Tallinn, 2012. 479 lk.
Sirje Olesk
The academic Aino Kallas
Silja Vuorikuru. Kauneudentemppelin ovella. Aino Kallaksen tuotanto ja raamatullinen subteksti. Akateeminen väitöskirja. Helsinki, 2012. 278 lk.
Writers’ diaries on the example of Johannes Semper’s
Johannes Semper. Päevaraamatud. Ilmamaa, 2013
Kätlin Kaldmaa
Translation: Found in Estonian
Methis. Studia humaniora Estonica 9/10, 2012. Tõlkeloo erinumber. Koostajad Anne Lange, Daniele Monticelli. 212 lk.
Leo Luks
Semiotics of politics
Acta Semiotica Estica IX. Erinumber: Poliitilisuse semiootika. Tartu, 2012. 281 lk.
Elle-Mari Talivee
Words set afire by a lightning wit (Juhan Liiv)
Jüri Talvet. Juhan Liivi luule. Monograafia. Tänapäev, 2012. 245 lk.
Arno Oja
Eduard Vilde, a European and feminist
Livia Viitol. Eduard Vilde. Tänapäev, 2012. 375 lk.
Roman Leibov
Travelling without an itinerary
Ю. М. Лотман, З. Г. Минц – Б. Ф. Егоров. Переписка 1954–1965. Подготовка текста и комментарии Б. Ф. Егорова, Т. Д. Кузовкиной, Н. В. Поселягина. Bibliotheca Lotmaniana. Tallinna Ülikooli Kirjastus, 2012. 604 lk.
Pille-Riin Larm
On bees and non-heroes
Rein Ruutsoo
Historian as a profession and a vocation
Ülo Tedre
Perpetuating the name and work of a tireless collector
Memoirs of a German-minded scholar
Leopold von Schroeder. Memuaarid. Ilmamaa, 2013
A timeless book
Vana Kannel IX. Lüganuse regilaulud. Koostajad Ruth Mirov, Edna Tuvi. Tartu, 2009. 952 lk
Maarja Kangro
Maybe a little critical
Jan Kaus. Elu ja kirjandus. Tekste eesti kirjandusest 2004–2011. Jumalikud Ilmutused, 2012
Paavo Matsin
The magical Ehin
Täiskui: Andres Ehin. Koostanud Arne Merilai. Tartu, 2012
Reet Kasik
Word family – a strong nuclear family or a blended one experiencing difficulties of adjustment?
Silvi Vare. Eesti keele sõnapered I–II. Tänapäeva eesti keele sõnavara struktuurianalüüs. Eesti Keele Sihtasutus, 2012
KK 5/2013
Annotations
Heli Laanekask
The Estonian diary by J. H. Rosenplänter
J. H. Rosenplänteri maakeele päevaraamat. Faksiimiletrükk keeleliselt redigeeritud rööpteksti, kommentaaride ja saatesõnaga. Koostanud Vello Paatsi ja Kristi Metste. Litteraria. Eesti kultuuriloo allikmaterjale. Vihik 25. Eesti Kirjandusmuuseum, 2012
Publications of the fraternity of the Moravians as stimulating reading
Rudolf Põldmäe. Vennastekoguduse kirjandus. Eesti mõttelugu 101. Ilmamaa, 2011. 536 lk
Rein Veidemann
Reflections from (and on) the interliterary space
Interlitteraria 17. World Literature and National Literatures. Peatoimetaja Jüri Talvet. Tegevtoimetaja Katre Talviste. Tartu Ülikooli Kirjastus, 2012
Andreas Ventsel
A guide to Russian culture
Boriss Uspenski. Vene kultuuri jõujooni. Valik artikleid. Tõlkinud ja kommenteerinud Peet Lepik. Ilmamaa, 2012
Piret Voolaid
A collection of articles crowning the cooperation of Estonian and Polish humour researchers
Estonia and Poland: Creativity and Tradition in Cultural Communication. Volume 1: Jokes and Their Relations. Toimetanud Liisi Laineste, Dorota Brzozowska ja Władysław Chłopicki. Eesti Kirjandusmuuseumi Teaduskirjastus, 2012
Tuuli Tuisk
A dictionary long awaited
Liivi-eesti-läti sõnaraamat. Koostanud Tiit-Rein Viitso, toimetanud Valts Ernštreits. Tartu–Rīga: Tartu Ülikool, Latviešu valodas aģentūra, 2012
Meelas Karutald
An elegy for a vanishing university
Rein Veidemann. Tund enne igavikku. Romaan kolmes vaatuses. Eesti Keele Sihtasutus, 2012
Jaan Isotamm
Moth holes in the Iron Curtain
Sõprade kirjad on su poole teel. Jaan Kaplinski ja Hellar Grabbi kirjavahetus 1965–1991. Koostanud ja kommenteerinud Sirje Olesk. Litteraria. Eesti kultuuriloo allikmaterjale. Vihik 26. Eesti Kirjandusmuuseumi Teaduskirjastus, Eesti Kultuurilooline Arhiiv
Reili Argus
A dissertation on the grammar of oral speech. And about time
Tiit Hennoste. Grammatiliste vormide seoseid suhtlustegevustega eestikeelses suulises vestluses. Dissertationes philologiae Estonicae Universitatis Tartuensis 32. Tartu Ülikooli Kirjastus, 2013
Toomas Paul
Luther undiluted
Martin Luther. Valitud tööd. Koostanud Urmas Petti. Tõlkinud Anne Burghardt, Meelis Friedenthal, Marju Lepajõe, Urmas Petti. Ilmamaa, 2012
Andrus Kivirähk
Raudsepp – done
Hugo Raudsepp. Nüüd ma tahan mõõka tõsta. Eesti mõttelugu 108. Koostanud Hando Runnel. Ilmamaa, 2012
Janika Kronberg
Taking an iron horse in Europe and a revolver in Turkey
Kairi Tilga. Tossutäkuga Euroopasse. Eduard Vilde reisikirjad. Go Reisiraamat, 2013
Boris Veizenen
Fighting the shadow theatre of memories
Malle Salupere. Kultuuriloolisi vaatlusi Tartu teljel. Ilmamaa, 2012
Kristiina Ross
How to compile Hurt?
Jakob Hurt. Keelemees. Koostajad Jaak Peebo ja Hando Runnel. Ilmamaa, 2012
Leelo Keevallik
Any movement of a teacher may reveal a problem
Krista Mihkels. Keel, keha ja kaardikepp: õpetaja algatatud parandussekventside multimodaalne analüüs. Dissertationes linguisticae Universitatis Tartuensis 16. Tartu Ülikooli Kirjastus, 2013
Anu Pallas
An attempt to break some myths
Ado Grenzstein. Eesti haridus. Koostaja Simo Runnel. Eesti mõttelugu 106. Tartu, 2012. 544 lk
Kristjan Pruul
Mice and frogs in Kuku Club
Mihkel Mutt. Kooparahvas läheb ajalukku. Tallinn, 2012. 462 lk
Enn Ernits
A yearbook that mirrors the Finno-Ugric world from different aspects
Soome-ugri sõlmed 2010–2011. Toimetaja Üve Maloverjan. Fenno-Ugria, 2012. 152 lk; Soome-ugri sõlmed 2012. Toimetaja Üve Maloverjan. Fenno-Ugria, 2013. 160 lk
KK 11/2013
Annotations
Lauri Pilter
Some reflections on the English publications of poems by Juhan Liiv and an anthology of contemporary Estonian poetry
Juhan Liiv. Snow Drifts, I Sing. An Estonian-English Bilingual Edition. Edited by Jüri Talvet. Translated from the Estonian by Jüri Talvet and H. L. Hix. Guernica, 2013. 108 lk; Contemporary Estonian Poetry. A Baltic Anthology. Book Three. Edited by Inara
Raili Marling
Always a great fortune: an open mind in a small culture
Helmi Reiman-Neggo. Kolm suurt õnne. Eesti mõttelugu 110. Ilmamaa, 2013. 333 lk
Kadri Muischnek, Raili Pool
A dissertation on computer and learner lexicography
Jelena Kallas. Eesti keele sisusõnade süntagmaatilised suhted korpus- ja õppeleksikograafias. Tallinna Ülikool, 2013. Humanitaarteaduste dissertatsioonid 32. 185 lk